刘欢改编卷珠帘引争议 《卷珠帘》歌词新旧对比
刘欢改编卷珠帘韵味浓引争议, "卷珠帘"改词好不好引发热议,下面提供了霍尊经典歌曲《卷珠帘》歌词新旧对比!
刘欢改编卷珠帘引争议
《中国好歌曲》霍尊的《卷珠帘》和张岭的《喝酒blues》成为刘欢原创大碟《新九拍》的主打歌。刘欢改编卷珠帘韵味浓,但改编过《卷珠帘》与原版孰优孰劣,却引发了不小的争议。很多网友表示,新版在编曲上“高端大气”了,歌词上都工整了,但却失去了最初的意境。特别是当初最打动自己的“夜月明,此时难为情”一句被删改,让人难以接受。也有网友表示,不少人是先入为主因此更认可之前的版本,而改后的版本越听越好听,更有古意和画面感。
《卷珠帘》歌词新旧对比
镌刻好 每道眉间心上
画间透过思量
沾染了 墨色淌
千家文 都泛黄(尽泛黄)
“都”改成“尽”,去口语化。
夜静谧 窗纱微微亮
拂袖起舞于梦中徘徊(妩媚)
改得合理。原来的歌词中有“起舞”又有“徘徊”,词都堆砌到了一起,改成“妩媚”则更能表达出女子在心爱的人面前跳舞的甜蜜感觉,也使得整个表达更合理。
相思蔓上心扉
她眷恋(犹眷恋) 梨花泪
这处改得好。因为这是一首写女性春愁、相思的词,主人公是一个女性,原版中又用了“她”,就造成了视角混乱。
静画红妆等谁归
空留伊人徐徐憔悴
啊 胭脂香味
卷珠帘 是为谁
啊 不见高轩(高轩雾褪)
高轩指的就是高楼、楼台,“不见高轩”的意思也就是说高楼被掩盖住了,表达出一种心碎的感觉,而“高楼雾褪”则显得有一种朦胧的画面感,此外,改后也更押韵。
夜月明 此时难为情(袖掩暗垂泪)
值得商榷。这个改动有押韵上的考虑,但是“此时难为情”本身也是很有古意的表达,并且很有抒情意味,改编之后“袖掩暗垂泪”则直接刻画了形象,并没有改编出特色。不过有网友认为在意境上将主人公的年龄改大了,可能还是把“难为情”用现代语理解为“羞涩”的意思了,其实本身说一个女性的闺房也没有规定说女性的年龄有多大。
细雨落入初春的清晨(细雨酥润见烟外绿杨)
值得商榷。最后两句,原版在意境上有自己的特色,也更柔软、更女性化,改后的“晓风”“残烛”“归雁”则更中性了。
悄悄唤醒枝芽(倦起愁对春伤)
听微风 耳畔响(残烛化晓风凉)
叹流水兮落花伤(归雁过处留声怅)
谁在烟云处琴声长(天水间谁抚琴断肠)
以上分享了刘欢改编卷珠帘歌词,新旧歌词对比,由于《卷珠帘》歌词被修改而引起不少争议!